Keine exakte Übersetzung gefunden für رطوبة الجو

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رطوبة الجو

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Están cubiertos de líquenes peludos, que atrapan la humedad del aire.
    ، إنَّها مُغطاة بحزازٍ فرائي والذي يحجز أي رطوبة من الجو
  • Dada la enorme cantidad de remontes de humedad en la atmósfera.
    ونظرا لكمية هائلة من ارتفاع الرطوبة في الجو .
  • Estudios que han utilizado datos procedentes de la teledetección han establecido un vínculo estrecho entre la dinámica de la parte marginal del manto de hielo del Antártico y las condiciones hidrometereológicas existentes cerca de la costa.
    وأثبتت دراسات أجريت باستعمال بيانات جمعت بالاستشعار من بُعد وجود صلة وثيقة بين دينامية الجزء الهامشي لصفيحة جليد أنتاركتيكا وظروف الرطوبة الجوية السائدة بالقرب من الساحل.
  • Apoyamos la idea de establecer mecanismos regionales sobre vigilancia, alerta temprana y evaluación en casos de peligros hidrometeorológicos y geológicos a escala mundial, como una cuestión urgente.
    ونؤيد فكرة الإنشاء، على سبيل الإلحاح، لآليات إقليمية للرصد والإنذار المبكر والتقييم بغية التصدي لأخطار الرطوبة الجوية والأخطار الجيولوجية على الصعيد العالمي.
  • d) Elaborar procedimientos para el examen de los avances nacionales en la aplicación del presente Marco de Acción que comprendan sistemas para efectuar análisis de costo-beneficio y vigilar y evaluar de manera constante la vulnerabilidad y los riesgos, en particular en las regiones expuestas a amenazas hidrometeorológicas y sísmicas, según corresponda.
    (د) استحداث طرائق لاستعراض التقدم المحرز على الصعيد الوطني في تنفيذ إطار العمل هذا، وهي طرائق ينبغي أن تشمل نظم تحليل التكاليف والفوائد، والرصد والتقييم المتواصلين لبؤر الضعف والمخاطر، وبخاصة فيما يتعلق بالمناطق المعرَّضة لأخطار الرطوبة الجوية والزلازل، حسب الاقتضاء؛
  • d) Elaborar procedimientos para el examen de los avances nacionales en la aplicación del presente Marco de Acción que comprendan sistemas para efectuar análisis de costo-beneficio y vigilar y evaluar de manera constante la vulnerabilidad y los riesgos, en particular en las regiones expuestas a amenazas hidrometeorológicas y sísmicas, según corresponda.
    (د) إعداد إجراءات لاستعراض التقدم المحرز على الصعيد الوطني في تنفيذ إطار العمل هذا، على أن تشمل نظم تحليل التكاليف والفوائد، والرصد والتقييم المتواصلين لبؤر الضعف والمخاطر، وبخاصة فيما يتعلق بالمناطق المعرَّضة لأخطار الرطوبة الجوية والزلازل، حسب الاقتضاء؛
  • Pueden tener diferentes orígenes: natural (geológico, hidrometeorológico y biológico) o antrópico (degradación ambiental y amenazas tecnológicas)". EIRD de las Naciones Unidas, Ginebra, 2004.
    ويمكن أن تشمل الأخطار الظروف الكامنة التي قد تمثّل تهديدات مستقبلية ذات مصادر مختلفة: طبيعية (جيولوجية وناجمة عن الرطوبة الجوية وبيولوجية) أو ناتجة عن الأنشطة البشرية (التدهور البيئي والأخطار التكنولوجية) "الأمم المتحدة/الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، جنيف 2004.
  • La Administración Nacional de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos y el Centro de Calibración Dobson de Vigilancia de la Atmósfera Global de la OMM proporcionó la instrumentación necesaria y realizó el seminario con la asistencia del servicio meteorológico alemán y el Instituto de Hidrometeorología de la República Checa.
    وقدمت الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة ومركز دوبسون للمعايرة التابع لبرنامج رصد الغلاف الجوي العالمي الخاص بالمنظمة العالمية للأرصاد الجوية كل ما هو ضروري من معدات، والقيام بتسيير الحلقة بمساعدة من مصلحة الطقس الألمانية ومعهد الرطوبة الجوية التشيكي.